– В-все н-нормально, – через силу выдавила из себя Люси, досадуя на несвоевременный визит Терри, и все же радуясь ему.
– Уж, конечно, нормально. – хмыкнул Терри. Ллойд был мягкосердечным человеком, и вид чужого горя, особенно если страдала молодая хорошенькая женщина, был для него невыносим. – Немедленно выкладывай, в чем дело, или я вызываю полицию!
Люси невольно улыбнулась. Ох уже этот Терри! Всегда знает, как рассмешить.
– Неужели тебя старик обидел? – осторожно предположил Терри. За Джейкобом П. Роббером в принципе не водилось репутации ловеласа, но кто знает, на какие подвиги его могли вдохновить пухлые губки Люси.
– Нет, что ты! – воскликнула Люси и негодующе замахала руками. – Мистер Роббер – самый лучший начальник, он тут не причем.
– А кто причем? Из-за кого распухли эти прелестные глазки?
Люси судорожно потянулась за пудреницей. Неужели она так ужасно выглядит?
– Ах, Терри, – вздохнула она, убедившись, что ее лицо, конечно, заплаканное, но по-прежнему привлекательное. – Даже не знаю, что делать дальше.
– А ты поделись со мной, – поощрительно улыбнулся Ллойд и присел на край ее стола. – Сразу станет легче.
– Я, кажется, влюбилась… как последняя дурочка…
– Ну, это совсем не страшно, – хохотнул Терри. – Неужели такая лапочка, как ты, должна проливать слезы из-за несчастной любви? Скорее признайся этому счастливчику и наслаждайся счастьем!
– Думаю, он догадывается о моих чувствах, – буркнула Люси, несколько покоробленная легкомысленным отношением Терри к ее проблемам. – Вот только ведет он себя как-то странно.
– Мужчины вообще странные создания, – заявил Терри.
Впрочем, женщины тоже, добавил он про себя.
– Но могу сказать определенно, если бы я был на месте этого человека…
Он покосился на Люси, ожидая ее реакции, но она молчала.
– Так вот, если бы я был на месте этого человека, я был бы счастлив.
– А он нет, – всхлипнула Люси. – Морису нет до меня никакого дела!
– Морис? – Терри сразу ухватился за имя, неосторожно слетевшее с губ девушки. – Морис Шеннон?
– Ага, – кивнула Люси, чувствуя себя слишком несчастной, чтобы хранить свою тайну. – Мы даже ужинали вместе однажды, а теперь он меня и знать не хочет! Не отвечает на звонки, ходит где-то с другими женщинами…
Люси уронила голову на руки. Предвидя новый поток рыданий, Терри поторопился успокоить ее.
– Честное слово, Люси, ты меня поражаешь, – затараторил он. – Морис, бесспорно, видный парень, но он не тот человек, в которого стоит влюбляться.
– Почему? Разве он женат? – живо заинтересовалась Люси. Слезы моментально высохли в ее глазах. Наконец-то какое-то конкретное утешение!
– Нет, не в этом дело. Просто он не тот человек, который способен ответить на твою любовь. По крайней мере, мне так кажется.
Люси смотрела на него в немом изумлении, и Терри счел необходимым пояснить:
– Мы с ним очень давно знакомы, и я точно могу сказать, что сердце играет в его жизни очень незначительную роль. Морис – человек дела, человек разума. Он обожает свою работу, он надежный друг, с ним интересно общаться, но я не думаю, что он способен по-настоящему влюбиться в кого бы то ни было. Понимаешь?
Люси отрицательно покачала головой.
– Не то чтобы он совсем не интересовался женщинами, – продолжал Теренс, понимая, что вступает на опасную почву, – но Морис не придает чувствам большого значения. Так, легкий импульс, влечение…
Терри замялся. Объяснение выходило не очень, но, может быть, Люси все-таки проникнется и поймет, что Морис Шеннон не для нее? Немало сердец из-за него разбилось, и Терри лично неоднократно утешал бедняжек. Последней была Диана, его напарница по светским новостям, и Терри пришлось приложить максимум усилий, чтобы излечить ее от пагубной страсти. От этого и работа страдала, в конце концов! Пришлось даже поухаживать за ней. Впрочем, чего не сделаешь для друга, и Морис был в конечном итоге ему весьма благодарен, потому что Диана буквально не давала ему прохода.
– Но ведь он такой красивый, – с убеждением проговорила Люси, глядя на Теренса круглыми глазами.
Терри хмыкнул. Весомый аргумент!
– Он слишком занят работой, – попытался он еще раз. – Ты поступишь верно, если выкинешь его из головы. Морис Шеннон никогда не был дамским угодником, и никогда им не будет…
И не тебе, милая деточка, его переделать, добавил он про себя, разглядывая хорошенькое личико Люси с определенной толикой цинизма.
– Но ведь он же мужчина! – воскликнула Люси, как будто это объясняло все.
Терри вздохнул. И почему женщины уверены, что мужчины, также как они, не могут жить без нежных чувств?
– Вот именно, мужчина. И как мужчина он берет от женщины только самое необходимое. Понимаешь?
Белокурая Люси залилась краской стыда до самых кончиков волос. Терри едва сдержал улыбку. Морис обязан мне премиальные выплачивать за то, что я лишаю его поклонниц романтических иллюзий относительно его персоны, мелькнуло у него в голове.
– Так что лучше тебе не воспринимать старину Мориса слишком серьезно. Пожалей свое сердечко. Не грусти.
Он подмигнул Люси и слез со стола. Похоже, его старания увенчались успехом. Терри был весьма доволен собой.
– Ты в порядке теперь? – спросил этот целитель душ человеческих.
Люси энергично закивала.
– Спасибо тебе, – сказала она с улыбкой.
– Пожалуйста. Обращайся, если что, ладно?
– Обязательно.
Люси проводила Терри глазами. На лице ее застыла приклеенная улыбка.
Итак, вы считаете себя неуязвимым для стрел Амура, мистер Шеннон? – думала она с каким-то садистским удовлетворением. Тем интереснее становится задачка. Что ж, посмотрим, что вы скажете, когда я покорю ваше сердце и заставлю вас страдать!